Yandex Zen Подписывайтесь на наш канал в
Яндекс.Дзен

Упростим "Отче наш"?

Москва, 07.06.2019, 08:52

"Не введи нас во искушение" – слова, за которыми стоит великая тайна и бездна смыслов, подчеркивает протоиерей Всеволод Чаплин

Папа Римский Франциск. Фото: monitor.bg

Ватикан, похоже, решил в очередной раз прогнуться "под изменчивый мир". По крайней мере – приспособиться к примитивному пониманию некоторых слов. В современном итальянском слово tentazione – искушение – все чаще означает "соблазн" в самом простом смысле. Так, например, называется коллекция дамских сумочек. Изначальное греческое евангельское слово πειρασμός по смыслу и выше, и шире – оно означает в том числе "испытание". И было бы крайне вульгарно считать, что Бог вводит нас в соблазн или во грех, а мы должны просить Его этого не делать.

"Не введи нас во искушение" – это слова, за которыми стоит великая тайна и бездна смыслов. Напомню: этими словами заповедовал молиться Сам Христос (Мф. 6: 13). Значением этих слов интересуются многие – недавно, например, меня о них спросил пожилой человек в социальном центре "Арбат".

Да, Бог может посылать нам испытания – для утверждения в вере, для покаяния, для того, чтобы мы научились видеть разницу между главным и второстепенным. Увы, они могут кончиться и духовной погибелью. Однако религиозно опытный человек благодарит Господа за те наказания, назидания, испытания, которые Он посылает нам. И когда мы просим от нас их отвести, то имеем в виду испытания не по силам – или просто помним о слабости своей природы. Не случайно и Христос по-человечески просил отвести от Него чашу страданий, хотя по-божески знал, что они необходимы для спасения мира. Апостол Павел пишет о Христе: "Как Сам Он претерпел, быв искушен, то может и искушаемым помочь" (Евр. 2: 18).

Алекс Камусов: Ватикан пытается раcколоть мировое ПравославиеВозомнивший себя вершителем мировой религиозной истории Порошенко - небольшой эпизод в многовековом противостоянии католиков и православных

Все эти очень непростые смыслы и переживания, не раскладываемые по рационалистическим полочкам, в Ватикане решили… просто выплеснуть. И заменить словами "не дай нам поддаться искушению". Дескать, так будет проще и понятнее.

Что ж, в Евангелии еще много таинственных, неудобных и неприемлемых для "современного человека" вещей – начиная с Нагорной проповеди. Можно их "подредактировать", как либеральные протестанты, свести к благостным подписям под комиксами, как авторы "облегченных" детских Библий, или просто выкинуть, как Лев Толстой. Увы, это приведет лишь к уходу людей – именно это происходит с теми самыми либерал-протестантами, а "церковь Льва Толстого" (была в России и такая) исчезла лет десять назад.

Если ты лишаешь христианство огня, высоты смыслов и подвига, если  подстраиваешь его под стандарты супермаркета или попсового телеканала – то зачем ты? Не проще ли людям пойти в обычный мегамолл или включить MTV? А "Отче наш" заменить на расслабляющую медитацию?

 

Протоиерей Всеволод Чаплин специально для ИА "Реалист"

Çàãðóçêà...